Prevod od "sarà lo" do Srpski


Kako koristiti "sarà lo" u rečenicama:

Qui non sarà lo stesso senza di voi.
Ovo bez tebe više neæe biti isto.
Probabilmente sarà lo stesso dove lavora lei.
Predpostavljam da je isto i u vašem poslu, a?
Ma credo che in complesso, sarà lo stesso.
Ali mislim da neæe biti mnogo drugaèije.
Certo, per te sarà lo stesso trattare col nuovo proprietario.
To ti ništa neæe znaèiti, imaš posla s novim vlasnikom.
E alla mostra ci sarà lo stesso sistema di sorveglianza.
A sigurnosni sistem je isti kao i u Rimu.
Ok, ma chi sarà lo sfigato che andrà a verificare?
Ti si svedok. Biæu svedok, ali ko æe da bude jadnik koji æe to da otkrije?
Da oggi in poi... la lingua ufficiale di San Marcos sarà lo svedese.
Od danas, službeni jezik San Markosa æe biti švedski.
E quando tornerà dal viaggio di nozze, sarà lo zimbello di tutta Parigi.
A kada se vrati sa svog braènog putovanja... ceo Pariz æe mu se smejati.
Il costo di una bottiglia d'acqua ieri sarà lo stesso anche domani.
Koliko vas je flaša vode koštala juèe toliko æe koštati i sutra.
Non credo che sarà lo stesso, se il bacio glielo do io.
Važi, ali, mislim da neæe znaèiti isto kad je od mene.
Domani sera ci sarà lo spettacolo per le truppe.
Sutra naveèer æe biti USO show za sve vojnike.
Allora sarà lo stesso, se aspetti un po'.
Onda nije bitno ako malo èekaš.
"non puoi fallire questo esame di matematica, perché se tu non lo passi, non potrai riuscire la prossima... e questo sarà lo stesso in seconda, terza, quarta e tu creperai tutto solo da accattone".
Rekli su mi: "Ako zezneš i ne budeš imao pet, neæeš ni u osmom razredu imati pet i tako dalje do 11. razreda a na kraju æeš umreti siromašan i sam."
Il prossimo albergo, tutto esaurito, sarà lo Schloss Hilliger Winterswald.
Sljedeæi hotel koji neæe imati mjesta bit æe Schloss Hilliger Winterswald.
lo sarò il papà, Ellie sarà la mamma, e Diego sarà lo zio che mangia i bambini che mi urtano i nervi.
Ja æu biti tatica, Eli æe biti mamica, a Diego ujak koji jede decu koja mi idu na živce!
Non sarà lo stesso che si è fregato la gamba?
Da li je to možda isti tip koji je odgrizao nogu?
Chi si affiancherà a noi sarà nostro fratello chi non lo farà sarà lo stesso nostro fratello.
One koji žele da stanu uz nas doèekaæemo kao braæu. One koji to neæe, ostavljamo kao braæu. Sve vas pozdravljam.
Non sarà lo stesso senza la nostra Jennifer, però, dico bene?
Mada neće biti isto... bez naše Dženifer, zar ne?
Nel tuo ristorante ci sarà lo stufato di gamberi?
Taj tvoj restoran, hoće li imati paprikaš?
Sarà lo scherzo, perché dentro di me sono carcajeando.
Sigurno se šališ, jer ja se iznutra smejem.
Non sarà lo stesso... ma il tuo albero sarà tuo di nuovo.
Neæe biti isto, ali svoje grane æe ponovo biti tvoje.
Non sarà lo stesso senza di te.
Moraš da ideš. Neæe biti isto bez tebe.
Sarà lo stesso anche per te, Marine.
I tebi æe biti isto, marinèe.
Il nostro metodo ci metterà un po' di più, ma il risultato sarà lo stesso.
Naš metod traje malo duže, ali rezultat biæe isti.
Sarà lo stadio più grande e più tecnologico di tutta la storia olimpica.
Ovo æe biti najveæi i tehnièki najnapredniji stadion u olimpijskoj istoriji.
E sto per dire che sarà lo strumento per smorzare l'utilizzo dall'oggi al domani.
Zbog toga ću da kažem da će ovo biti alat koji će da preokrene naše korišćenje preko noći.
Quindi, più il capitalismo riesce a togliere il "demos" dalla democrazia, più alti sono i picchi gemelli, e più grande sarà lo spreco di risorse umane e di benessere dell'umanità.
Pa, što je kapitalizam uspešniji u uklanjanju demosa iz demokratije, to su blizanački vrhovi viši i sve se više traće ljudski resursi i ljudsko bogatstvo.
Se non sviluppiamo la forza di attaccarci alle cose -- qualsiasi cosa si scelga, restare con essa -- tutta questo sarà, lo sapete, un capriccio.
Ако се не будемо издржљиво држали ствари - шта год то било, држите се тога - све ово ће једноставно бити привремено.
Vi sarà una sola legge per tutta la comunità, per voi e per lo straniero che soggiorna in mezzo a voi; sarà una legge perenne, di generazione in generazione; come siete voi, così sarà lo straniero davanti al Signore
Zbore! Vama i došljaku koji je medju vama jedan da je zakon, zakon večan od kolena na koleno; došljak će biti kao i vi pred Gospodom.
2.3056359291077s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?